数据
围绕 JSON、CSV、SQL、时间戳等结构化数据的格式化、校验、转换与排查工具集合。
免费 · 本地运行
轻量级、基于浏览器的开发工具集。无需注册、无需上传、无跟踪。
Start with the tools people reach for most often in day-to-day debugging workflows.
高性能 XML 弹幕转 ASS 字幕工具。支持 B 站弹幕转换,内置智能防碰撞算法,完美适配 Potplayer、IINA、VLC 及 Movist。
针对 200、400、600、800 字等日语字数限制,快速判断当前文本是未达标、超出还是刚好达到目标。
专为日本银行转账、行政表单设计的片假名全角转半角工具。支持浊点处理及英数符号转换。
把日语文本换算成 200 字或 400 字原稿纸长度,并估算一篇草稿大约需要多少张。
根据日语字数估算默读所需时间和朗读时长,适合演讲稿、脚本、教材和学习内容。
专为日语设计的字符字数统计工具,可精准分析文本中的汉字、平假名、片假名比例,并计算阅读时间。
分类集群
先从主题进入,再分流到对应工作流真正需要的工具与指南。
围绕 JSON、CSV、SQL、时间戳等结构化数据的格式化、校验、转换与排查工具集合。
聚合以日语为起点的语言相关文本与语法工具。
聚合图像、颜色、字幕和视觉素材处理工具,服务于前端与内容工作流。
围绕 JWT、UUID、密码、token 与哈希的开发调试工具集合。
聚合正则、Markdown、差异比对与文本分析工具,服务于开发者的文本工作流。
围绕 URL、编码、请求、头信息与浏览器侧 payload 的工具集合。
把多个工具串成真实开发流程的高质量内容入口。
一套实用流程,帮助你在提交前确认日语文本没有因为肉眼判断失误、超字数或统计规则不一致而出问题。
数据工具中心指南,涵盖选择 JSON、CSV、SQL、时间戳、Cron 表达式及结构化调试工作流的正确工具。
按顺序处理 JSON 格式化、Base64 解码、URL 解码和时间戳转换,更高效地读懂 API 响应。
面向 fansub 与动画字幕流程的实用工作流指南,涵盖 B 站弹幕转 ASS、ASS/SRT/WebVTT 互转、跨帧率重新同步等场景。
面向日语写作者、教师与内容创作者的工作流集合中心,把字数统计、汉字密度、JLPT 等级检测、罗马字化、原稿用纸换算和阅读时间估算串成一条流程。
深度解析日本银行转账、信用卡申请及行政表单中“全角/半角”的由来与填写规范,助你解决名字输入报错问题。
最近新增并已接入当前架构与 topic graph 的工具。
验证日本全银格式(全銀協)的固定宽度文本文件,检测字段长度违规、全角字符混入及尾部记录哈希值不符问题。
批量验证日本适格发票制度的登记号(T番号)。在浏览器本地检查 T 前缀、13位数字格式及 mod-11 校验位,支持全角数字自动规范化。
验证字幕文件的每秒字符数 (CPS) 限制、行长度和时间轴重叠,确保内容易于阅读并符合规范。
批量准备用于全银 (Zengin) 格式上传的日本银行转账行——包含银行查询、半角片假名转换及定宽导出功能。
粘贴日语文本,自动按 JLPT N5、N4、N3、N2、N1+ 等级标记其中的汉字,适合日语学习者衡量教材难度,也适合出题者控制等级。
在线互转日语平假名、片假名与赫本式罗马字。自动处理促音(っ)、长音(ー)、拗音以及「ん」后接元音的特殊写法。
测算日语文本中汉字、平假名、片假名、罗马字的比例,用客观数据判断阅读难度与目标读者层。
在浏览器内双向转换 Advanced SubStation Alpha(.ass)与 SubRip(.srt)字幕文件。自动剥离样式标签,保留时间轴。