What is
What is Subtitle Readability & Compliance Auditor?
Ensuring subtitles are readable is critical for viewer accessibility, requiring precise control over character-per-second (CPS) density and display duration. This auditor automatically validates subtitle files against industry-standard benchmarks, flagging issues that hinder viewer comprehension. By enforcing strict constraints on line length and timing, content creators can deliver professional-grade localized subtitles that are easy to follow.
How to use
How to use Subtitle Readability & Compliance Auditor
Upload your SRT or ASS subtitle file to begin the automated compliance analysis. The tool parses the text and displays a summary of findings, highlighting specific cues that violate your chosen CPS, duration, or line length settings. You can adjust these parameters in the settings panel to match specific delivery requirements and then export a full text report of all detected issues.
Example
Example
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
This subtitle line is far too long for a standard display.
Output:
[ERROR] Cue #1 @ 00:00:01.000: Characters per second (CPS) too high (Limit: 20) (55.0)
[WARNING] Cue #1 @ 00:00:01.000: Line 1 exceeds max length (42) (55)Common use cases
Common use cases
1. Validating localized subtitle files against broadcast network delivery specifications.
2. Checking caption files for compliance with international accessibility standards.
3. Identifying high-density text sequences that require splitting for better readability.
4. Detecting timing overlaps between consecutive cues that cause screen flickering.
Frequently asked questions